YAY!!!!!!!!!!!!!!!!!

>> 31 de maio de 2010

Nossos pedidos de exames médicos chegaram!!! Iupiiiiiiiiiiiiiiiii!!!!!!!!!!!! Estamos muito felizes! A cartinha foi postada no dia 26/05. A melhor parte é que nossa consulta já está marcada para amanhã!
Depois volto com mais detalhes sobre o médico e os exames...
Ai que alegria e alívio! Deus é bom!

Read more...

Um passo a mais a cada dia

>> 29 de maio de 2010

Definimos a data do nosso Garage Sale como 12 e 13 de junho aqui em Brasília. Fiz um convitinho e já mandei para os amigos, mas ainda estou pensando se faço aquela coisa de site ou não, já que a divulgação boca a boca parece estar dando bom resultado e já vendemos muita coisa. Se alguém de Brasília quiser participar, deixe um comentário ou mande um email que eu envio o nosso endereço e telefones. Tirei do convite aí de cima só por questões de privacidade na web mesmo.

Eu estava meio ansiosa de vendermos as coisas antes do fim do processo, mas vendo a trabalheira que dá, acho que será melhor estarmos focados somente na viagem na época de ir. É engraçado porque, por mais desapegados que sejamos, sempre rola aquele sentimento: "Ah, esse foi o presente que fulano me deu quando aquele evento aconteceu..." Bem, o momento definitivamente é de desapego e é hora de vivermos novas histórias. Mas pelo sim, pelo não, vamos levar algumas coisinhas de valor sentimental para deixar a nossa casa lá realmente com cara de casa.

Também compramos as malas hoje, já que vamos ter que fazer a mudança para a casa da minha sogra somente com o que levaremos na viagem. Na verdade, chamar de malas é exagero. Compramos quatro sacolas, daquelas de muambeiros mesmo, simples e resistentes. Já tínhamos pensado em não gastar muito dinheiro com bagagens e este post da Ju traduz bem os nossos motivos. Então fomos na Feira do Paraguai, pesquisamos e achamos as sacolas nas medidas da Air Canada, que suportam os 32kg e custando R$ 30,00 cada. Acho que mais barato, só em São Paulo mesmo...

Percebo que a cada dia que passa os nossos compromissos e relações com a nossa rotina como conhecemos aqui vai diminuindo e a data da viagem fica mais próxima! Claro que ainda tem milhares de coisas na nossa listinha de pendências, mas eu adoro a sensação de ver as coisas acontecendo. Para ficar ainda melhor, quem sabe essa não é uma semana de boas notícias e recebemos novidades do Consulado?

Read more...

Exames chegando?

>> 28 de maio de 2010

Post rápido apenas para compartilhar que duas pessoas com a mesma data de abertura do nosso processo federal (10/12) receberam o pedido de exames médicos hoje, lá em São Paulo. Parabéns! E eu estou aqui torcendo para que isso indique que os nossos pedidos possam estar à caminho... Ai ai! Tomara!

Read more...

Oba! E então eu fui!

Ontem foi meu último dia de aviso prévio e depois de uma era trabalhando na mesma empresa preciso confessar que este foi o passo que mais me marcou nessa nossa jornada rumo ao Canadá. Os amigos mais chegados sabem que eu tinha o desejo de sair de lá há muito tempo, por diversas razões. Mas acabei me acomodando... Primeiro porque ia me casar e precisava de dinheiro, depois porque tinha me casado e precisava de mais dinheiro ainda... Também fui fazer o mestrado e consegui liberação para cursar os créditos presenciais e fazer o estágio obrigatório. Enfim, uma coisa foi puxando a outra e hoje tenho certeza que acabei ficando muito mais tempo do que deveria. Ontem foi um dia de despedidas e foi uma mistura de sensações, algo entre a alegria de um desejo finalmente cumprido e uma certa nostalgia de quem finalmente vira uma página e precisa começar um novo capítulo.

Há quase oito anos atrás cheguei lá como estagiária e no final do estágio acabei sendo contratada. Então posso dizer que este foi o meu primeiro emprego diretamente na minha área de formação. Fazendo um balanço desse período, aprendi que, apesar de ter crescido profissionalmente e ter tido a oportunidade de fazer um bom portfolio, eu nunca mais quero repetir a experiência de ficar em um trabalho por acomodação ou por falta de respeito próprio. Explico: como participei da seleção para achar o meu substituto, pude perceber o quanto é difícil encontrar alguém com um perfil profissional parecido com o meu. Não estou dizendo que eu seja a cereja do sundae (entenderam a foto?), mas vi que eu mesmo me sabotava quando pensava em sair dali. E agora, que estamos indo para outro país, acho que essa é uma lição muito preciosa. Se eu não botar fé em mim e souber vender meu peixe, quem vai querer me dar um emprego lá fora?

Por isso, agora que esse capítulo na minha vida está finalmente encerrado, estou cheia de novos planos e projetos profissionais. O Canadá que me aguarde!

Deus, obrigada por essa fase finalmente ter chegado ao fim!
"A esperança que se adia faz adoecer o coração, mas o desejo cumprido é árvore de vida." Pv 13:12
[imagem]

Read more...

Clipping :::: Canada's Smartest Cities

>> 25 de maio de 2010

A Macleans publicou uma lista com as principais cidades do Canadá quando o assunto é educação (formal ou não). O artigo aponta que avaliar esses índices é mais uma forma de verificar o nível socioeconômico da região, uma vez que quanto maior o nível de educação de uma população, maior é também a renda. O estudo atribuiu notas às cidades canadenses a partir da avaliação de quatro critérios:
1. Learning to know: verifica a quantas anda a qualidade da educação formal na cidade e qual média dos estudantes em matérias como matemática, ciências, leitura e redação.
2. Learning to do: avalia como é a qualidade dos cursos de treinamento, atualização e especialização e quantos profissionais procuram esses cursos.
3. Learning to live together: avalia os valores sociais. Quantos voluntários existem, se são ativos, e qual a participação da população em atividades de socialização em diferentes grupos.
4. Learning to be: avalia o investimento da população em atividades culturais, como compra de livros, vista a museus, galerias de arte e centros para esporte e recreação.

Das 4500 cidades avaliadas o ranking ficou assim:

(Up Down indicates the 2006-2010 trend)
Community NameOverall Score
Learning to knowLearning to DoLearning to liveLearning to Live
Victoria95Up6.27.67.07.6
Saskatoon90Up4.56.97.17.4
Calgary88Down6.07.25.76.8
Ottawa87Down6.27.65.06.5
Regina84Up4.06.15.86.9
Halifax83Up4.16.84.96.5
Guelph, Ont.83Up5.27.35.65.9
Edmonton83Down5.87.45.85.6
Kitchener, Ont.82Up5.66.85.45.9
Toronto81Up6.16.95.65.4
Hamilton81Up5.26.75.55.6
London, Ont.81Up5.57.25.75.4
Winnipeg81Up4.47.06.15.5
St. John’s80Up4.76.35.05.9
Oshawa, Ont.80Up5.36.45.95.5
Mississauga80Up6.06.95.35.4
Brampton, Ont.80Up6.06.75.35.4
St. Catharines, Ont.80Up5.06.75.45.7
Gatineau, Que.79Down4.87.04.75.4
Windsor, Ont.79Up5.66.95.65
Barrie, Ont.79Up5.36.35.45.6
Kelowna, B.C.79Up5.15.45.75.9
Fredericton78Up3.36.65.35.5
Kingston, Ont.78Up4.97.34.84.8
Thunder Bay, Ont.77Up5.06.25.15.2
Vancouver77Down6.16.54.75.1
Charlottetown75Up3.26.74.35.1
Abbotsford, B.C.75Down5.35.94.85
Québec City74Up5.06.54.84.6
Saint John, N.B.72Up3.16.84.54.3
Sudbury, Ont.72Up4.85.83.84.9
Moncton, N.B.71Down2.95.85.24.4
Laval, Que.71Up5.26.04.64.1
Longueuil, Que.71Up5.36.14.64.1
Montréal70Up5.36.04.54
Sherbrooke, Que.67Up4.84.64.14.2
Trois-Rivières, Que.65Down4.64.43.54.2
Saguenay, Que.63Down4.34.72.83.8

Source: Canadian Council on Learning’s 2010 Composite Learning Index

Read more...

Freebie ::::: Envelopes para CD

>> 23 de maio de 2010

Duas lindas opções de envelopes para CD do Benign Objects: uma com cara de primavera, e outra para entrar no clima do dia dos namorados que vem chegando. É uma pena que, nessa era de mp3 player e iTunes, quase ninguém mais prepare playlists para oferecer como presente, mas eu garanto que qualquer um derrete com um mimo assim...

Aliás, lá também tem várias outras opções de freebies para download. Vale uma visita!

Read more...

Momento cute do dia

>> 22 de maio de 2010

Feliz dia do abraço =)




Read more...

Notícias Aleatórias

>> 21 de maio de 2010

1. Estou saindo do lerê lerê emprego e estou no fim do meu aviso prévio, que termina na próxima quinta. Por diversas razões decidi tirar o pé do acelerador e passar esses últimos dias? semanas? meses? de Brasil cuidando da mudança e aproveitando a família. Na verdade eu já sairia de lá mesmo sem Canadá. Há tempos aquele não era o meu emprego dos sonhos e estava exausta de trabalhar além das minhas forças. Então foi uma decisão bem acertada, e agora vou ficar apenas com os freelas (precisando de algum serviço, estamos aí!). Não vou procurar outro emprego no Brasil porque acho que não seria uma boa pegar algo fixo para sair em breve. Mas como rapadura é doce, mas não é mole não, tenho a impressão de que a empresa quer tirar até a minha última gota de sangue antes que eu finalmente vá embora. Essa semana nem deu para passar por aqui porque tive que ficar no trabalho todos os dias até muito tarde e acabei ficando sem tempo para nada mesmo. Ainda bem que está perto do fim! Estou cheia de planos: dar um gás na FEL, preparar o meu portfolio, aplicar para algumas vagas de emprego e organizar a nossa mudança.

2. Por falar em mudança, vamos passar esses últimos dias? semanas? meses? na casa da minha sogra. Então em junho vamos fazer o nosso garage sale, entregar o nosso apartamento e já deixar essa parte resolvida. Vai ser uma correria, mas quando estivermos de fato com a data da viagem marcada, não teremos mais essa pendência. Eu aviso por aqui quando tiver a lista do que vamos vender e peço aos amigos de Brasília para me ajudarem a divulgar.

3. Ainda aguardamos a tal LMO para o work permit. Eu também vi que essa semana várias pessoas receberam os pedidos de exames médicos, e a coisa continua entre outubro e novembro. Não vi ninguém de dezembro recebendo nada ainda... Espero que o Consulado não resolva fazer outra pausa e continue entregando os pedidos. De qualquer forma, ainda seguimos naquele ritmo: o que sair primeiro está valendo. Estamos indo seja com work permit ou com o processo de skilled worker. Vejamos!

Read more...

Inglês no supermercado

>> 17 de maio de 2010

Para praticar nas futuras listas de compras. Esta é uma das relações mais completas que já encontrei. Alguém conhece um resumo parecido em francês? Vou procurar e se achar também posto aqui.

Ps: Sou só eu ou alguém mais acha o nome "cashew" muito comédia? Fico imaginando um gringo no Brasil tentando falar caju pela primeira vez e daí saiu isso...


FrutasLegumes, vegetais e temperos
abacate (Persea americana) - avocado
abacaxi (Ananas comosus) - pineapple
açaí (Euterpe oleracea) - assai palm
acerola (Malpighia punicifolia) - Barbados cherry, acerola
ameixa (Prunus domestica) - plum
ameixa-amarela (Eriobotrya japonica) - Japanese plum, loquat
amora (Morus nigra) - black mulberry
amora-preta (Rubus fruticosus) - blackberry
asimina (Asimina triloba) - pawpaw
banana (Musa spp.) - banana
  - banana-maçã - silk banana
  - banana-nanica - dwarf banana
  - banana-ouro - sugar banana
  - banana-prata - lady's finger banana
  - banana-da-terra - plantain
bergamota, mexerica, tangerina (Citrus reticulata) - tangerine
butiá (Butia capitata) - jelly palm
cacau (Theobroma cacao) - cacao
cajá (Spondias mombin) - hog plum
caju (Ancardium occidentale) - cashew
caqui (Diospyros) - persimmon
carambola (Damasonium alisma) - starfruit
cereja (Prunus spp.) - cherry
cherimólia, querimólia (Annona cherimolia) - cherimoya,
chirimoya
coco (Cocos nucifera) - coconut
cunquate (Fortunella margarita) - kumquat, oval kumquat, cumquat
cupuaçu (Theobroma grandiflorum) - cupuacu
damasco (Prunus armeniaca) - apricot
dendê (Elaeis guineensis) - African oil palm
figo (Ficus carica) - fig
framboesa (Rubus idaeus) - raspberry
fruta-do-conde (Annona squamosa) - sweetsop
fruta-pão (Artocarpus altilis) - breadfruit
goiaba (Psidium guajava) - guava
graviola (Annona muricata) - soursop
ingá-cipó (Inga edulis) - ice-cream bean
jabuticaba (Myrciaria cauliflora) - jaboticaba
jaca (Artocarpus heterophyllus) - jackfruit
jambo, jambo-rosa (Syzygium jambos) - rose apple
jambolão, jamelão (Syzygium cumini) - Java plum, jambolan plum, jambul
kiwi (Actinidia deliciosa) - kiwi fruit
laranja (Citrus) - orange
laranja-de-umbigo, laranja-baía (Citrus sinensis) - navel orange
lima (Citrus limettioides) - sweet lime
limão-siciliano (Citrus limon) - lemon
limão-taiti, lima-ácida (Citrus aurantifolia) - lime
maçã (Malus) - apple
mamão papaia (Carica papaya) - papaya
manga (Mangifera indica) - mango
maracujá (Passiflora edulis) - passion fruit
marmelo (Cydonia oblonga) - quince
melancia (Citrullus lanatus) - watermelon
melão (Cucumis melo) - melon, cantaloupe, muskmelon, honeydew
melão doce - honeydew melon
melão rosado - cantaloupe
mirtilo, uva-do-monte (Vaccinium myrtillus) - bilberry
morango (Fragaria) - strawberry
nectarina (Prunus persica ssp nucipersica) - nectarine
oxicoco (Vaccinium oxycoccus) - European cranberry, (Vaccinium
macrocarpon)
American Cranberry
pêssego (Prunus persica) - peach
pitanga (Eugenia uniflora) -Surinam cherry
pomelo, toranja (Citrus paradisi) - grapefruit
romã (Punica granatum) - pomegranate
sapoti (Manilkara zapota L.) - sapodilla
serigüela (Spondias purpurea) - red mombin
tâmara (Phoenix dactylifera) - date
tamarindo (Tamarindus indica) - tamarind
tangerina, bergamota, mexerica (Citrus reticulata) - tangerine
uva (Vitis spp.) - grape
uva-do-Japão, uva-japonesa (Hovenia dulcis) - Japanese raisintree
vacínio (Vaccinium) - blueberry
abóbora (Cucurbita spp.) - pumpkin, squash.
abóbora-cheirosa (Cucurbita moschata Duch.) - cashew squash
abóbora-menina, abóbora-grande (Cucurbita maxima Duch.) - hubbard squash, winter squash
abóbora-moranga (Cucurbita pepo L.) - pumpkin, summer squash
abobrinha (courgette in UK) (Cucurbita pepo var. melopepo) - zucchini
açafrão (Crocus sativus) - saffron
acelga (Beta vulgaris L. var. cicla) - chard, Swiss chard
agrião (Nasturtium officinale) - watercress
agrião-dos-jardins, agrião-da-terra (Barbarea
verna) - early winter cress, early yellowrocket, winter cress, land cress, upland cress
aipim, mandioca (Manihot esculenta) - cassava, manioc, tapioca
aipo (Apium graveolens L. var. dulce) -
celery
alcachofra (Cynara scolymus L.) - artichoke
alcaparras (Capparis spinosa L.) - capers
alcaravia (Carum carvi L.) - caraway
alecrim (Rosmarinus officinalis) - rosemary
alface (Lactuca sativa L.) - lettuce, garden lettuce
alface repolhuda, alface americana (Lactuca sativa capitata) - cabbage lettuce, crisphead lettuce
alface romana (Lactuca sativa var. longifolia) - cos lettuce
alfafa (Medicago sativa) - alfalfa sprouts
alho (Allium sativum L.) - garlic
alho-porró, alho-poró, alho-porro (Allium
ampeloprasum
L.) -
elephant garlic, broadleaf wild leek, wild leek, leek
almeirão, chicória (Cichorium intybus L.) - chicory
almeirão, endívia (Cichorium endivia L.) - endive
araruta (Maranta arundinacea) - arrowroot
arroz (Oryza sativa L.) - rice
arroz integral - brown rice
aspargo (Asparagus officinalis L.) - asparagus
aveia (Avena sativa L.) - oats
azeitona, oliva (Olea europaea) - olive
batata (Solanum tuberosum) - potato
batata-baroa (Arracacia xanthorriza) - arracacha, white carrot
batata-doce (Ipomoea batatas) - sweet potato
beringela (Solanum melongena) - eggplant (US), aubergine
(UK)
beterraba (Beta vulgaris L.) - beet, beetroot
brócolis (Brassica oleracea L. var. italica Plenck ) - broccoli
broto de feijão (Vigna radiata L.) ou (Phaseolus
aureus
Roxb.) - bean sprouts, mung bean sprouts
cana-de-açúcar (Saccharum officinarum L.) - sugarcane,
sugar cane
ará-inhame (Dioscorea alata L.) - water yam,
winged yam
cebola (Allium cepa L.) - onion
cebolinha, cebolinha comum (Allium fistulosum L.)
- Welsh onion, green bunching onions, scallions
cebolinha verde, cebolinha (Allium schoenoprasum L.) - chives, wild chives
cenoura (Daucus carota L.) - carrot
centeio (Secale cereale L) - rye
cevada (Hordeum vulgare L.) - barley
chalota (Allium cepa var. ascalonicum) - shallot
chicória, almeirão (Cichorium intybus L.) - chicory
chirivia, pastinaca (Pastinaca sativa) - parsnip
chuchu (Sechium edule Sw.) - chayote, choko, mirliton
coentro (Coriandrum sativum L.) - coriander (seed), cilantro (leaf)
cominho (Cuminum cyminum L.) - cumin, cummin
couve, couve-galega (Brassica oleracea L. var. acephala DC.)
- kale, curly kale, green kale, collard greens
couve-chinesa, couve-da-china, repolho-chinês (Brassica
pekinensis
Lour.) ou (Brassica chinensis L.) - Chinese cabbage
couve-de-bruxelas (Brassica oleracea L. var. gemmifera Zenk) - brussels sprouts
couve-flor (Brassica oleracea L. var. botrytis) - cauliflower
couve-lombarda (Brassica oleracea L. convar. capitata (L.) Alef. var.sabauda L.) - savoy cabbage
couve-nabo-da-suécia (Brassica napus L. napobrassica) - rutabaga, swede,
Swedish turnip
couve-rábano (Brassica oleracea L. var. gongylodes) - kohlrabi
endívia, almeirão (Cichorium endivia L.) - endive
endro (Anethum graveolens L.) - dill
ervilhas (Pisum sativum) - peas
escarola (Cichorium endivia) - escarole
espinafre (Spinacea oleracea L.) - spinach
favas (Vicia faba L.) - broad beans, fava beans
feijão-da-espanha, feijão-trepador, feijão-flor (Phaseolus
coccineus
L.) - runner beans
feijão-de-lima, feijão-fava, fava-belém, feijão-favona
(Phaseolus lunatus L.) - lima beans
feijão-preto (Phaseolus vulgaris L.) - common beans,
black beans
gengibre (Zingiber officinale Roscoe) - ginger
grão-de-bico (Cicer arietinum L.) - chickpea
hortelã (Mentha longifolia ) - mint
inhame (Colocasia esculenta L.) - old cocoyam, taro
jiló (Solanum gilo) - scarlet eggplant
lentilha (Lens culinaris Medik.) - lentil
mandioca, aipim (Manihot esculenta) - cassava, manioc, tapioca
mandioquinha (Arracacia xanthorrhiza Banc.) - arracacha, white carrot
manjericão (Ocimum basilicum L.) - basil
manjerona (Origanum majorana L.) - marjoram, sweet marjoram
maxixe (Cucumis anguria L.) - West Indian gherkin, Jamaica cucumber
milho (Zea mays L.) - corn
milho-pipoca (Zea mays everta) - popcorn
nabo (Brassica rapa L.) - turnip
oliva, azeitona (Olea europaea) - olive
orégano (Origanum vulgare L.) - oregano
palmito (Euterpe edulis) - heart of palm
pastinaca, chirivia (Pastinaca sativa) - parsnip
pepino (Cucumis sativus L.) - cucumber
pimenta-cereja (Capsicum annuum var. annuum)
- chilli pepper
pimenta-do-reino (Piper nigrum) - pepper
pimenta-malagueta (Capsicum frutescens L.) - tabasco
pimentão, pimentão verde (Capsicum annuum L.) - green pepper
pimentão vermelho, pimentão amarelo (Capsicum
annuum
L. var.annuum) - bell pepper, sweet pepper, red pepper, yellow pepper
quiabo (Abelmoschus esculentus) - okra
rabanete (Raphanus sativus) - radish
raiz-forte (Armoracia rusticana) - horseradish
repolho (Brassica oleracea L. var. capitata) - cabbage
repolho-chinês, couve-chinesa, couve-da-china (Brassica pekinensis Lour.)
ou (Brassica chinensis L.) - Chinese cabbage
repolho-roxo (Brassica oleracea L. var. capitata Alef.
var.rubra DC.) - red cabbage
rúcula (Eruca sativa L.) - arugula, rugola, rucola, rocket
ruibarbo (Rheum rhaponticum) - rhubarb
salsa (Petroselinum crispum (Mill.) Nym) - parsley
soja (Glycine max L.) - soybean, soya
salsão (Apium graveolens L. var. rapaceum)
- celeriac
tomate (Lycopersicon esculentum) - tomato
tomilho (Thymus vulgaris) - thyme
trigo (Triticum) - wheat
vagem, feijão-vagem (Phaseolus vulgaris L.) - string beans, French beans

Fonte: fruits, vegetables

Read more...

Momento cute do dia

Mouse óptico de Joaninha, compatível com Mac e PC.
Lembrei da Tuka... 

Read more...

Aumento de impostos também em Ontario

>> 15 de maio de 2010

Eu já tinha comentado aqui sobre o novo orçamento de Québec e os impactos do aumento dos impostos e a taxação no sistema de saúde. Acontece que várias províncias também apresentaram os novos orçamentos e, como Gatineau fica ao lado de Ottawa, um detalhe do novo orçamento de Ontário me chamou a atenção: a partir de 1º de julho entrará em vigor a HST - Harmonized Sales Tax, que faz parte do Ontario's Comprehensive Tax Package, anunciado no ano passado. Este novo imposto veio para juntar as taxas federal e provincial que são cobradas sobre produtos e serviços. Para quem não sabe, no Canadá há um imposto federal cobrado sobre diversos produtos e serviços e as províncias têm também um imposto local (exceto Alberta). Esta idéia de unificar as duas cobranças em uma única taxa não é nova e é o mesmo sistema que já é adotado por Newfoundland & Labrador, Nova Scotia e New Brunswick desde 1997.

Hoje em Ontario paga-se o imposto provincial Ontario Retail Sales Tax (RST) que é de 8%, mais o imposto federal Goods and Services Tax (GST) que é de 5%. A nova HST que entrará em vigor a partir do dia 1º de julho vai cobrar os 13% em uma única taxa. Essa simplificação não deve alterar o preço final da maioria dos produtos e serviços, mas, a maioria dos itens antes livres do imposto provincial será taxada com a HST.

Alguns exemplos dessas mudanças estão listados abaixo:
Produtos e serviços antes isentos do RST que passarão a ser taxados com a HST - gasolina, energia elétrica, cigarro e alguns serviços como cabelereiros, mensalidades de clubes e academias, assinaturas de jornais e revistas, tarifas de taxi, serviços de arquitetos, contadores advogados e corretores de imóveis.
Produtos que continuarão isentos da parte provincial do HST - roupas e calçados infantis e calçados, fraldas, cadeirinhas de infantis para automóveis, produtos de higiene feminina e livros.
Produtos que estarão completamente isentos do HST - mantimentos básicos, aluguel, taxas de condomínio, medicamentos e equipamentos médicos.

Pelo que li, os economistas afirmam que, apesar do impacto inicial do aumento do preço pago pelo consumidor final em alguns produtos, a nova taxa vai reduzir a burocracia, aumentar a competitividade e estimular o crescimento da economia ao reduzir o custo de taxas administrativas. Mas não dá para ficar iludido, o custo de vida também deve subir, apesar das medidas do governo para ajudar famílias de baixa renda, como isenção de impostos e ajuda de custo em alguns casos específicos.

Para saber exatamente quais são os produtos que sofrem mudanças em taxações a partir do dia 1º de julho, esta listagem do Governo de Ontario que recebi por e-mail pode ser bastante útil. Para saber mais sobre o novo pacote orçamentário, escrevi este texto a partir daqui: Fonte 1 / Fonte 2 / Fonte 3.

Read more...

Festival de Tulipas em Ottawa

>> 13 de maio de 2010


Entre os dias 7 e 24 de maio acontece em Ottawa um festival que sonho em conhecer desde criancinha! Trata-se do Festival de Tulipas, logo elas que, juntamente com os lírios, vêm a ser minhas flores preferidas...

Pense que todos os anos durante o mês de maio a cidade é graciosamente invadida por milhares dessas delicadas flores em um evento cheio de atrações. Tem até barraquinha do Brasil! Os objetivos do festival são três: celebrar a amizade, proporcionar uma experiência festiva e, logicamente, transformar a cidade com um visual floral.

Para quem não sabe, o Festival tem uma razão histórica: durante a 2ªguerra, a família real holandesa se refugiou em Ottawa, e lá nasceu a princesa Juliana. Com o fim da guerra, em sinal de agradecimento a princesa presenteou a cidade com dez mil bulbos de tulipas. O primeiro festival foi organizado em 1953 e desde então acabou se tornando uma tradição na cidade.

Para saber mais, aí vai a página oficial do evento em inglês e francês. Ano que vem estarei batendo meu ponto por lá!

[imagem]

Read more...

Vivendo o presente

>> 10 de maio de 2010

[imagem]

Eu estava com saudades do futuro. Muita saudade. Cansada de um estilo de vida que não me agrada e ansiosa com a mudança, ficava um bom tempo pensando em como seria a nossa vida em outro país. Pensava em todas as coisas que teria que resolver na chegada, fazia mil e uma listas, pensava nos novos amigos, na possibilidade de um novo emprego. Sonhava com a nossa casa, a escolha dos móveis e, por que não? Sonhava até com o nosso bebê a caminho. Sonhava com coisas simples, como caminhar nos parques e descobrir novos restaurantes preferidos, uma nova igreja. E enquanto pensava nisso tudo, ficava irritada com a apatia do consulado que resolveu emperrar tudo justamente na nossa vez de entrarmos com o processo de imigração e atrasar todos os nossos preciosos sonhos.

Mas acontece que quanto mais penso no futuro, menos vivo o presente. E descobri que não posso jogar fora dois, três ou quatro meses da minha viva só projetando o que pode acontecer lá adiante. HOJE e eu moro no Brasil, em Brasília com todas as coisas que amo e odeio. E HOJE não há muito o que possa fazer para mudar essa realidade, porque nossa parte já fizemos quando mandamos o envelope com todos os nosso sonhos para aquele consulado, ou quando decidimos tentar também o work permit... Sonhar é muito bom, mas estava vivendo algo que ainda não tenho, então estava ficando prejudicial e pouco produtivo. Estive refletindo sobre isso durante toda a semana passada e decidi que o melhor é tentar viver o meu presente, o meu HOJE, da melhor maneira que conseguir. Porque seja como for e quando for, tudo indica que uma hora o Canadá vai chegar e nós teremos todos os dias da nossa vida pela frente. Mas o meu HOJE quando acabar, não volta nunca mais...

-----
"Qual de vós, por ansioso que esteja, pode acrescentar um côvado ao curso da sua vida?"
"Portanto, não vos inquieteis com o dia de amanhã, pois o amanhã trará os seus cuidados; basta ao dia o seu próprio mal." Mt 6:27 e 34

Read more...

Novidades

Eu já tinha comentado que o marido está trabalhando aqui no Brasil para uma empresa canadense e que o negócio deu tão certo que há uns dois meses ele decidiu abandonar o trabalho brasileiro e ficar só com o emprego de lá. Na época da contratação, ele tinha dito ao chefe canadense que a nossa estimativa de mudança era junho ou julho, já que nos baseávemos nos timelines do ano passado, quando o processo federal por Québec durava de três a no máximo seis meses (bons tempos aqueles!). Pois bem, as coisas mudaram, não temos previsão de recebimento dos exames e o chefe começou a ficar impaciente... Então a novidade é que com tudo isso decidimos dar entrada em um work permit e esperar o processo terminar por lá. Quando a empresa deu sinal verde para o work permit, eu fiquei eufórica de felicidade, porque achava que o processo era super rápido e havia a possibilidade de nos mudarmos ainda em julho. Mas, pesquisando melhor no final de semana eu vi que apesar da parte brasileira ser rápida, precisamos de um documento de lá chamado Labour Market Opinion (LMO) que pode levar um tempo para sair...

De qualquer forma, decidimos que o melhor é dar entrada no work permit para que o Flávio não perca essa excelente oportunidade profissional por lá. Pode até ser que os dois processos terminem juntos, mas pelo menos a tentativa do work permit mostra para a empresa canadense que o marido está fazendo o possível para a mudança acontecer logo.

Eu pesquisei um monte sobre work permit e vou preparar uns posts sobre isso para servirem para outras pessoas. Qualquer novidade eu vou avisando por aqui! Bem, a parte boa é que seja pelo processo Skilled Worker ou pelo Work Permit, estamos indo para o Canadá :-D

Read more...

Momento cute do dia

"Time has a wonderful way of showing us what really matters."
Margaret Peters [via]

Read more...

  © Free Blogger Templates Wild Birds by Ourblogtemplates.com 2008

Back to TOP