Preparação para entrevista

>> 29 de outubro de 2009

No dia do TCF-Q trocamos idéias com os outros colegas de prova. Um deles foi o Yson, que me mandou um arquivo pdf do site de publicações do governo do Québec. Lá tem todos os critérios para pontuação do processo e informações sobre a entrevista para obtenção do CSQ. A versão que conhecia estava muito desatualizada, mas como essa é a última que está no site, acredito que esteja ok... O arquivo tem data de maio de 2008 e é muito útil para quem está no começo do processo como é o nosso caso. De acordo com o arquivo, além de conferir as versões originais da documentação que enviamos, a entrevista atribuirá pontos no quesito adaptabilidade e domínio de francês e inglês (se for o caso). Por isso estamos preparando o nosso projetinho de imigração baseado nos critérios estabelecidos pelo documento. A parte de avaliação sobre adaptabilidade está listada aí embaixo (em francês, a partir da página 48 do arquivo pdf). Coloquei alguns comentários e tradução do que achei relevante entre parênteses e em itálico.

----
Adaptabilité


Le facteur Adaptabilité est évalué en entrevue de sélection. Aussi, seuls les candidats rencontrés en entrevue se voient attribuer des points, les autres n’obtenant aucun point à ce facteur.

Conformément au RSRE, pour établir le degré d’adaptabilité de celui-ci, le fonctionnaire à l'immigration doit poser des questions lui permettant d'évaluer la préparation du projet d’immigration. Il doit fournir une appréciation globale du candidat et attribuer les points en conséquence, selon les éléments suivants :
(tradução resumida: Para estabelecer o grau de adaptabilidade dos candidatos o entrevistador deve conduzir a entrevista de forma a construir uma apreciação global do candidato para atribuir a pontuação de acordo com três elementos abaixo)

1. la connaissance du Québec;
(conhecimentos sobre o Québec)
2. les démarches qu’il a effectuées pour faciliter son intégration socioéconomique;
(providências tomadas para facilitar sua integração sócio-econômica)
3. ses qualités personnelles au regard de ses activités professionnelles.
(suas qualidades pessoais relativas às suas atividades profissionais)

L’appréciation des deux premiers éléments est axée sur la spécificité du projet d’immigration du candidat, tandis que l’évaluation du troisième élément repose sur l’individu. Cette démarche vise à encourager les candidats à prendre en charge, dès l’étranger, leur intégration socioéconomique au Québec grâce à une préparation centrée sur le projet d’immigration.
(tradução resumida: Os dois primeiros pontos estão relacionados ao projeto de imigração do candidato e o terceiro trata do indivíduo. Essa abordagem estimula o candidato a buscar sua integração sócio-econômica desde seu país de origem, a partir da preparação do seu projeto de imigração)

Afin d’assurer un traitement homogène quant à l’appréciation du critère Adaptabilité, le fonctionnaire à l’immigration doit se référer aux balises suivantes :
(pontos em que o entrevistador se apóia para pontuar os candidatos)

A. Les balises relatives à l’appréciation de la connaissance du Québec du candidat sont :
- la connaissance du marché du travail (ex : les perspectives d’emploi offertes dans les différentes régions du Québec selon la profession envisagée, les conditions québécoises d’exercice de sa profession, la transférabilité de ses compétences professionnelles);
- la connaissance du secteur économique visé;
- la connaissance des conditions de vie.
(Aqui vamos apresentar informações sobre o mercado de trabalho e a economia em Gatineau e no Québec. Temos muitas justicativas de "por que Quebec e por que Gatineau" e acho que é o lugar para apresentar. Também vamos incluir aqui os orçamentos mensais para os Planos A, B e C, mapas, bairros onde gostaríamos de morar, e pesquisas sobre aluguel)


B. Les balises relatives à l’appréciation des démarches effectuées par le candidat pour faciliter son intégration socioéconomique sont :
- ses démarches pour obtenir un emploi au Québec (ex : envoi d’un curriculum vitae, visites de sites d’emploi);
- ses démarches pour parfaire ses connaissances linguistiques en français ou en anglais;
- ses démarches pour obtenir un permis d’exercice s’il se destine à exercer une profession régie au Québec;
- d’autres démarches personnelles visant son intégration (lieu d’installation personnel, scolarité des enfants, etc.).
(Aqui a idéia é apresentar o currículo em francês, cartas de referência, ofertas de emprego do Emploi Québec nas nossas áreas, o resultado do tcf e a carta do nosso professor de francês. Como nossas profissões não são regulamentadas e não temos filhos, acho que é suficiente).

C. Les balises relatives à l’appréciation des qualités personnelles du candidat au regard de ses activités professionnelles sont :
- son habileté à mettre en valeur ses acquis et ses réalisations pendant une entrevue;
- sa connaissance des difficultés liées au projet d’immigration (financières, familiales ou professionnelles) et son réalisme à l’endroit du projet;
- d’autres considérations telles que, par exemple, son adhésion aux valeurs de la société québécoise (ex : égalité entre les hommes et les femmes) ou son intention de s’établir au Québec et d’y vivre en français.
 (Penso que aqui é só no bate-papo. Temos lido muito nos últimos anos e acho que é hora de falar sobre nossas opiniões e tudo o que aprendemos e pretendemos fazer quando chegarmos lá).

----

E então, quais as considerações de vocês? Têm alguma outra sugestão?

Read more...

Momento kawaii do dia

>> 28 de outubro de 2009

Kawaii é uma palavra em japonês que significa fofo, bonito. É usada para designar os desenhos fofinhos tipo Hello Kitty, muito presentes na cultura japonesa. Os desenhos em geral têm a cara redonda e larga, os olhos redondinhos e separados, e a boca fica bem perto dos olhos. Eu particularmente sou fã porque é de uma fofura extrema (é, já sei, eu sou muito florzinha mesmo). Então, aí vai um exemplo:




















Eu queria um! Tirei daqui

Read more...

Momento cute do dia

>> 27 de outubro de 2009


Mil e uma idéias na cabeça ao mesmo tempo. Ui!
Tirei daqui

Read more...

Relato sobre o TCF-Q (TCF pour le Québec)

>> 26 de outubro de 2009

Pois bem, hoje foi o dia da prova... Fizemos na Aliança da Asa Sul e quem aplicou as duas partes foi a Maria Antonieta (particularmente acho ela ótima). Tinham cinco pessoas fazendo a prova contando comigo e o marido. Vamos as considerações:

Compreensão Oral
São trinta questões para serem respondidas em 25 minutos e o nível de dificuldade vai aumentando progressivamente. As três ou quatro primeiras questões foram daquele tipo em que é exibida em uma figura, você precisa ouvir o texto e marcar a figura correspondente. Nas outras ouvimos um diálogo, entrevista ou situação cotidiana e você precisa responder a uma pergunta relacionada ao assunto. Não há enunciado nas questões, apenas as respostas e eu particularmente achei que isso é o que deixa tudo tão complicado: você precisa ouvir o áudio e prestar atenção em tudo, já que não sabe sobre o que terá que responder. Do meio para frente os áudios e as respostas ficam mais longas e não dá mais tempo de ler as possíveis respostas. Aliás, TEMPO é a questão chave nessa prova. É preciso manter o foco durante os 25 minutos já que é ouvir, marcar e seguir para a próxima. Por duas vezes eu prestei atenção em algum detalhe na sala por alguns segundos e acabei perdendo a questão. Existem diferentes tipos de sotaques (incluindo algumas questões com sotaque quebecois). Comparado com outras provas que fiz (IELTS, DELE), achei o tempo bem corrido, mas pode ser porque não tenho tanto tempo de estudo de francês assim... Algumas coisas confesso que não entendi e chutei, mas no geral acho que deu para pegar a nota que precisava. Ah, não tem nenhuma questão que seja preciso escrever nada do que foi ouvido (como no DELF) e cada áudio equivale a apenas uma questão.

Não é permitido escrever nada no caderno de provas e as respostas devem ser marcadas diretamente na folha de respostas. Depois dos áudios tem um tempinho (cinco minutos) para passar a limpo (tinha marcado as respostas a lápis e passei a caneta (preta) no final. Não se engane, nesse tempinho não dá para revisar nada (justamente porque não tem enunciado nas questões e não dá para lembrar qual era a pergunta).

Expressão Oral
Imediatamente depois da prova de compreensão oral fomos para outra sala para as questões de expressão oral. A ordem é alfabética pelo sobrenome e eu fui a primeira (ui!). São seis questões (uma para cada nível de dificuldade). Os temas não fugiram muito do que tínhamos estudado: fale da sua família, fale sobre seus amigos, o que você faz para relaxar quando chega em casa, é possível sentir-se só em uma grande cidade, é possível manter contato com seu país de origem ao se mudar para um novo país, fale sobre a influência da juventude nos debates sociais, etc. também teve uma questão que era dado um tema e era preciso fazer perguntas ao examinador (você precisa comprar roupa para o seu novo emprego, faça perguntas ao vendedor). Tudo é gravado e enviado para correção na França. Eu tentei usar a maior quantidade de tempos verbais possíveis, mas depois que saí vi que não tinha usado nenhum tempo futuro, coisa que o marido conseguiu fazer bem.

A impressão geral que tive é que a prova é muito rápida e que é preciso estar bem concentrado. A qualidade do som estava boa, mas é preciso treinar bastante os exercícios de escuta com bastante velocidade já que não sobra muito tempo para pensar entre uma questão e outra e são vários sotaques diferentes. Como é um teste curto, o TCF-Q não é uma prova que sirva para avaliar completamente o nível de francês do candidato (nem acho que esse seja o objetivo). Os resultados saem de duas a três semanas, mas o diploma demora mais. A classificação é dada por A1, A2, B1, B2, C1, C2 (na ordem do iniciante para o avançado).

Agora ficamos na espera para saber qual será a nossa nota! Mas, como estamos na correria preparando tudo para a entrevista, nem vai sobrar tempo para ansiedade. Que Deus nos abençoe!

Tem um versículo que cai perfeitamente bem para esses nossos momentos:
"Em seu coração o homem planeja o seu caminho, mas o Senhor determina os seus passos." Provérbios 16:9

Read more...

Custos do processo de imigração para um casal sem filhos (Québec)

>> 25 de outubro de 2009

Preparei esse post para ajudar no planejamento daqueles que estão se preparando para dar entrada no processo. Sei que alguns custos podem ser muito relativos (cursos de idiomas, provas, passagens, fotografias, postagem, envio de animais de estimação), mas a ideia aqui é dar uma geral sobre o tamanho da facada. No nosso caso, por exemplo, não precisamos gastar com passagens para a entrevista porque usamos milhas. Por outro lado optamos por fazer o TCF que não é obrigatório. Mas acho que dá para fazer algumas previsões de custos. Por fim, esclareço que essas informações têm uma validade meio curta e foram calculadas para o nosso processo. A melhor fonte de consultas oficiais é o BIQ e o consulado (links aí nos menus do lado direito).

__________________________________________________________

Taxas
$ CAN
$ Reais
Abertura do Processo - Québec (aplicante principal)
C$390
R$ 640,00*
Abertura do Processo - Québec (cônjuge)
C$150
R$ 246,00*
Processamento - parte federal  (aplicante principal)
C$ 550
R$ 925,00**
Processamento - parte federal  (cônjuge)
C$ 550
R$ 925,00**
Visto de residência permanente (requerente principal)
C$ 490
R$ 825,00**
Visto de residência permanente (cônjuge)
C$ 490
R$ 825,00**
Total
C$ 2620
 R$ 4.386,00**
_____________________
* Cotação de 2310/2009 (valores arredondados)
** Conversão informada pelo Consulado


Entrevista
Reais
Hotel (Brooklin)
R$ 190,00
Passagem BSB/SP (casal)
R$ 720,00*
Taxi
R$ 50,00*
Total
R$ 960,00
_____________________
* Valores aproximados


Exames Médicos*
Por pessoa
Total
Consulta com médico credenciado
250,00
500,00
Raio-X**
80,00
160,00
Exames de sangue e urina**
70,00
140,00
Envio dos exames (postagem)***
90,00 (1x)
90,00
Total geral
490,00
890,00
_____________________
* Valores de consulta e exames com médico credenciado de Brasília (Dr. Francisco Airton)
** Os exames podem ser feitos por convênio
*** Existe opção de postagem mais barata com prazo de entrega maior


Passagens aéreas*
Reais
Brasília / São Paulo (casal)
R$ 600,00
São Paulo / Montreal (casal)
R$ 3900,00
Brasília / São Paulo (animal de estimação)
R$ 140,00
São Paulo / Montreal (animal de estimação) - Air Canada
R$ 165,00
Total
R$ 4805,00
_____________________
* Valores aproximados para trechos só de ida

Dá para perceber que só com o que foi listado até aqui nas tabelas dá mais ou menos uns dez mil... Além desses valores é preciso levar em consideração os custos com aprendizagem do francês (se for o caso) e outros gastos menores como correio, fotografias e cópias de documentos.O valor assusta, mas vale lembrar que ele é diluído no decorrer dos meses do processo (por volta de 1 ano).

Read more...

Momento cute do dia

>> 23 de outubro de 2009


O momento cute do dia hoje é dedicado à nossa fofurinha. A Pucca é uma yorkiezinha muito amada e que é motivo de alegria aqui em casa todos os dias. Para quem não sabe ela está aprendendo a latir em francês e já está de malas prontas para ir para o Canadá conosco!
Aceitamos pretendentes (ela me contou em segredo que prefere os canadenses, mas que aceita um brasileiro por enquanto).

Read more...

Convocação para entrevista!

>> 22 de outubro de 2009

Voltamos hoje de viagem... Foi ótimo e deu para descansar bastante! Chegamos em casa e o marido foi checar os e-mails (sabe como é, como bom programmateur que é, estava praticamente em crise de abstinência). Eis que ele me vem com um e-mail do BIQ com a convocação para a entrevista para o dia 02 de dezembro! Eu fiquei em estado de choque... Primeiro porque estávamos com foco no TCF e sinceramente acreditava que talvez a entrevista nem acontecesse. E segundo porque achamos tudo muito rápido (não que esteja reclamando)! Então lá vamos nós!

Temos muitas coisas para resolver em praticamente um mês: (1) dar um gás no francês, coisa que já estamos fazendo com a preparação para o TCF; (2) reservar passagens e hotel perto do BIQ (alguém tem alguma indicação?); (3)preparar nosso dossier; (4) preparar a papelada do processo federal. Ui! Quanta coisa!

Estava preparando um post com os custos do processo para um casal sem filhos, mas acho que agora os posts serão sobre a bendita entrevista... Ah, e sem falar que o TCF é na segunda e quero contar detalhadamente como vai ser.

Obrigada Deus!

Read more...

Ciclo de entrevistas

>> 13 de outubro de 2009

Rola nas listas de discussão a informação de que aqueles que enviaram os formulários até o dia 14 de outubro serão convocados para entrevista ainda em dezembro. Depois disso o novo ciclo seria em abril. Será que entramos nessa leva? Será que a Mme Sylvanie ainda vai fazer as entrevistas de dezembro? Pelos relatos ela é bem firme, mas com um francês bem compreensível. Continuamos aguardando as cenas dos próximos capítulos... Mas como ninguém é de ferro, hoje entramos de férias e vamos viajar. Não tenho certeza se vou conseguir postar algo nesse período. Mas com certeza volto no final de outubro com novos posts para o blog.

Read more...

Google Street View no Canadá

>> 9 de outubro de 2009

A Camila do excelente Folha do Canadá trouxe uma informação muito legal. Lançarm o Google Street View no Canadá. Pense em uma coisa viciante? É muito legal poder matar a curiosidade sobre as cidades, os endereços e atrações daqueles lugares que podem futuramente ser a nossa casa... Como não conheço o Canadá ainda e como provavelmente a idéia de fazer uma viagem de prospecção foi engavetada, pelo menos dá para ir navegando e matando um pouquinho da curiosidade.

Aí vai, #sejoga - No Google Maps basta digitar o endereço e marcar a opção "vista da rua". Também dá para ir arrastando o "bonequinho" e colocar no ponto que quiser. Nos endereços que visitei deu para ver que as fotos com data são de junho de 2009 (pelas campanhas das vitrines nas lojas).

Read more...

Presentinho no celular e na caixa do correio

>> 8 de outubro de 2009

Ontem (07/10) quando estava saindo do trabalho e peguei o celular para falar com o namorido vejo a notificação de uma mensagem recebida. Era o serviço do cartão de crédito informando que tinha sido feito um débito... Da taxa do processo!!! Pense numa pessoa feliz em ter gastado quase mil reais!!! Não imaginamos que fosse tão rápido...

Então quando chegamos em casa o marido diz: "acho que vai ter uma cartinha para a gente também..." E não é que tinha? Uma cartinha do Bureau d'immigration informando que receberam nosso dossier e que enviariam uma correspondência em até três meses para dizer qual o próximo passo. Achei tudo muito rápido... A carta saiu de São Paulo no dia 02/10, ou seja, dois dias depois que eles receberam nossos formulários. E hoje o débito. Muito bom! Presente de Deus de aniversário de casamento. Hoje comemoramos quatro anos de casados! Marido, amo você :-)

Eu sei que a cartinha não significa nada, mas me senti tão feliz!! Agora começou MEEESMO... Viva!!

Read more...

Momento cute do dia

>> 7 de outubro de 2009


"Porque dele e por ele, e para ele, são todas as coisas". Rom 11:36a

Read more...

Melhores cidades para se morar no Canadá

Post rápido - O Canadá é cheio de listas. De tempos em tempos alguma publicação organiza uma listagem com as melhores cidades para se morar no Canadá. A desse ano já saiu tem um tempinho (pela MoneySense), mas acho interessante salvar esse arquivo excel com os dados brutos para comprar os rankings, que estão divididos entre várias categorias, como housing, prosperity e lifestyle. A princípio estávamos interessados em Montréal mas ultimamente estamos namorando Gatineau. E vocês, para onde vão?

Read more...

Momento cute do dia

>> 6 de outubro de 2009


Eu ri!! Mais UpsideDownDogs aqui.

Read more...

Lista de Blogs Brasil Canadá

>> 5 de outubro de 2009

Nesses últimos anos de pesquisa sobre o Canadá contei muito com a ajuda dos blogs. Claro que não são fontes oficiais de informação para nada, mas é muito interessante acompanhar o processo de imigração pelos olhos de outras pessoas e mais legal ainda é torcer e vibrar com as vitórias dos que estão no mesmo barco.

O blog Le Québec nous attend teve uma ótima idéia e criou uma listagem de blogs bem completa de brasileiros que imigraram ou vão imigrar para o Canadá. Para quem ainda nao conhece aí vai: http://listadeblogsbrasilcanada.blogspot.com/

Eu organizei a minha lista de blogs no Bloglines, assim fica mais fácil acompanhar as notícias não só dos blogs de imigração, mas de qualquer outro assunto que me interesse. Considero uma excelente ferramenta, já que não preciso ficar visitando cada um dos endereços para saber quando há novidades e acesso somente os novos posts.  Fazer um cadastro no Bloglines é fácil, e existem vários outros agregadores de feeds RSS semelhantes (como o Google Reader). É possível organizar os feeds por assuntos, salvar os posts mais interessantes e pesquisar os conteúdos.

Para quem ainda está um pouco perdido sobre essa história de rss e feed, aí vai um vídeo curtinho e muito instrutivo sobre o assunto (em inglês):



By the way, se você quiser deixar de lado "the old and slow way", para assinar este blog basta dar uma olhada no menu da direita.

Read more...

Momento cute do dia

O Learn Something Everyday foi indicado há algum tempo atrás pela Luiza Voll do Favoritos. Eu assinei o feed porque acho as ilustrações muito fofas e as frases são no mínimo curiosas. Aí vai um exemplo:

















Read more...

Sobre o TCF pour le Québec

>> 4 de outubro de 2009

O TCF-Q é uma das alternativas à comprovação do Francês para o processo de imigração por Québec. Além disso, ultimamente o BIQ tem oferecido a proposta de "trocar" o TCF-Q pela entrevista. Algumas pessoas recebem uma cartinha solicitando que seja feita uma escolha entre a entrevista ou um resultado X na prova. Nós decidimos fazer o TCF-Q pelos dois motivos. Primeiro por ser mais uma forma de comprovar o nosso nível de francês e segundo porque se já servir como algo no lugar da entrevista não teremos que ir até São Paulo. Faremos o último teste do ano, no dia 26/10 e então volto com uma descrição mais detalhada.

Aí vão algumas informações e links sobre a prova:

TCF-Q é a sigla para Test de connaissance du français pour le Québec e é uma versão simplificada do TCF. A prova é elaborada pelo CIEP (Centre international d'études pédagogiques) especificamente para o processo de imigração e seu resultado tem validade de dois anos. Justamente por isso são avaliadas apenas a compreensão (30 questões - 30 min) e expressão oral (6 questões - 15 min). O valor da inscrição pode variar, mas para essa prova aqui em Brasília pagamos R$ 230,00 (cada). A inscrição é feita na Aliança Francesa da Asa Sul e nos informaram que o resultado sai de 30 a 45 dias.

O link do CIEP sobre o TCF-Q tem mais informações úteis e a RFI tem alguns exercícios de escuta para o TCF. Algumas livrarias têm o guia oficial de treino ao TCF e o livro com 250 atividades para preparação (ambos indicados pelo CIEP).

Read more...

Aulas de Francês

>> 2 de outubro de 2009

Quando decidimos começar a estudar francês precisávamos de alguém que tivesse um bom ritmo. Nos indicaram o professor Marcos Henrique e gostamos muito. Neste momento estamos fazendo um preparatório intensivo para o TCF-Q. Ele dá aula na asa norte (DF) e o telefone é 9261-7539.

Além disso tem muita coisa à disposição na internet. Aí vão alguns links:
TV5Monde - muitos exercícios interativos e um ótimo dicionário.
Live Mocha - acho mais indicado para iniciantes, mas muito organizado e gratuito.
BBC - já tinha feito alguns exercícios de inglês e o curso de francês também é bem legal.
Language Guide - muito bom para o vocabulário. Com áudios para as pronúncias.
Le Conjugueur - para conjugar qualquer coisa verbo em francês...

Read more...

Momento cute do dia


Para a irmã e o cunhas. Ahhh, l'amour...

Read more...

Momento cute do dia

>> 1 de outubro de 2009


Custa $37.90 USD e pode ser comprado aqui. Dica daqui.

Read more...

Imigração, por onde começar?

Para quem está mais perdido que cego em tiroteio, o Escritório de Imigração sempre organiza algumas palestras sobre o Quebéc. São boas para aqueles que ainda não sabem muito sobre o processo e querem conhecer um pouco melhor sobre La Belle Province. As inscrições são gratuitas e podem ser feitas aqui. Quando fomos não nos acrescentou muita coisa, uma vez que já estávamos pesquisando a muito tempo. Mas como disse, para quem é iniciante fica a dica.

Read more...

  © Free Blogger Templates Wild Birds by Ourblogtemplates.com 2008

Back to TOP